
Domingo 23 de Noviembre del 2008
Biblia
Guatemala
Por: Carlos A. Donate*
Hace unos cuantos años, en Guatemala se introdujo la Nueva Versión Internacional (NVI) publicada por la Sociedad Bíblica Internacional. Pude adquirir una copia del Nuevo Testamento, donde leí cómo esta Biblia era el “principio de una nueva tradición” (énfasis de ellos). Al estudiarla, pude comprender el por qué de tal declaración, ¡ya que es una nueva tradición, pero en contra de la Biblia tradicional! Querido lector, tanta indignación me dio al ver cuántas palabras habían sido omitidas o cambiadas, que realmente lamenté que hubiese llegado a nuestro país este grupo de mercaderes falsos que corrompen la Palabra de Dios (2 Corintios 2:17).
En mi afán de ayudar al pueblo de Dios a entender mejor el asunto, quiero ofrecerles este breve análisis y dar las razones más obvias de por qué las iglesias bíblicas no deben usar, apoyar o recomendar dicha Nueva perVersión Internacional (NVI).
1. Porque su texto subyacente Hebreo/Griego proviene de la crítica textual de Westcott y Hort. Se ha dicho que existe una trinidad textual satánica compuesta de tres documentos exabruptos: el texto Alejandrino, el texto Sinaítico y el texto Vaticano. Estos tres forman lo que se llama hoy el “aparato crítico textual”. Dicho aparato crítico pretende reemplazar el Texto Recibido, que es el texto Griego subyacente de las Biblias de la Reforma, que fueron usadas por todos los reformistas fieles a las verdades bíblicas. La “nueva tradición” en Biblias atenta contra ellas con su filosofía de traducir “el significado” o “el mensaje” pero no literalmente las palabras. En el libro titulado “The Story of the New International Version” (La Historia de la Nueva Versión Internacional) publicada por la New York International Bible Society en 1978, los editores declaran en las páginas 12 y siguientes, que su meta era la de “producir una nueva traducción que se apegaría a los textos originales más fieles”. Sin embargo, esto es confuso, dado el hecho que no existen “los originales”. Lo que en realidad quieren decir es que ellos han encontrado o producido dichos “originales”, lo cual es totalmente falso. Además, ellos mismos declaran que su texto subyacente es “ecléctico”, es decir, que proviene de la trinidad textual mencionada y de una cantidad de fuentes, incluyendo los Rollos del Mar Muerto, el Pentateuco Samaritano, la Septuaginta y otras fuentes no tradicionales. Aparte de esto, consultaron biblias corruptas como la Revised Standard (ojo-hecha por el Consejo Mundial de Iglesias), la New American Standard, la New English, la Biblia de Jerusalem (ojo-Católica) y demás entre otras. Su comité fue integrado por teólogos pertenecientes a universidades e instituciones anti-fundamentalistas. Sus dueños incluyen a individuos como el magnate de los medios de la comunicación, el empresario Rupert Murdoch, quien sostiene los derechos exclusivos de la impresión de la NVI, quien a su vez es dueño de la casa Zondervan y Editorial Vida. Murdoch, que fue declarado juntamente con su esposa un “caballero de la orden de San Gregorio” por su “carácter impecable” por la Iglesia Católica, es enemigo feroz de la Biblia Rey Jaime y de los evangélicos fundamentalistas o conservadores bíblicos y su firma de publicidad imprime literatura secular y hasta pornográfica. Recientemente donó 10 millones de dólares americanos para la edificación de una catedral Romano Católica en Los Angeles (vea Chick-“Battle Cry”), ¿será esta la razón por la cual traduce Santiago 5:16 como “confiésense unos a otros sus pecados” lo cual apoya el dogma católico?. A Murdoch se le ha catalogado como “scum” (vulgar/significa, “lo más vil”) por la prensa norteamericana por su política sucia en la adquisición de medios de la comunicación. Murdoch, que es dueño de cantidad de matutinos, es además dueño de Fox Televisión, que tiene programas sumamente ofensivos al creyente como lo son Los Simpson, Buffy-la Casa-Vampiros, los Expedientes “X”, etc. Regresando al texto subyacente crítico de la NVI, sabemos que sus mayores promotores, los obispos anglicanos apóstatas, el señor Brooke Foss Westcott y Anthony Fenton Hort, pertenecieron al ocultismo y regularmente asistían a los extraños cultos teosóficos de Elena Blavatsky en Londres a finales del siglo XIX. De hecho, la NVI dice en Isaías 14:12 que el que cayó del cielo por su rebelión fue el lucero de la mañana –uno de los nombres de nuestro Señor Jesucristo, según 2 Pedro 1:19. ¡La NVI confunde a Lucifer con Cristo! ¡Quiere decir que la NVI se basa en textos influenciados por ocultistas de la Nueva Era! (Vea “New Age Bible Versions” por G.A. Riplinger, AV Publications, Ararat, Virginia, 1995).
2. Porque la NVI contó con la participación editorial de Virginia Ramey Mollenkott, una mujer declarada lesbiana quien a su vez le declaró la guerra a los cristianos fundamentalistas. En su libro titulado “Sensuous Spirituality” (Espiritualidad Sensual), ella declara que, “Mi lesbianismo siempre ha sido parte de mí”. De hecho, el Comité Revisor de la NVI hasta ha producido una edición de la NVI para promover la igualdad género-sexual entre hombres y mujeres y terminar con la idea de que Dios odia a los homosexuales al tergiversar palabras “ofensivas” como “sodomitas” o “afeminados”. Compare 1 Corintios 6:9, donde la NVI usa la frase “homosexualidad” en lugar de “afeminados” o “sodomitas” para decir que “Dios solamente condenó los actos criminales de los heterosexuales, pero no el homosexualismo en sí. En Deuteronomio 23:17, 1 Reyes 15:12, 22:46 y 2 Reyes 23:7 la frase “prostitutas del templo” son usadas en lugar de “sodomitas”. O sea, que la NVI es la “Biblia” preferida de los homosexuales. Además de esto, el Comité decidió producir otra edición de la NVI dedicada a igualar los géneros al eliminar palabras “machistas” como “hijo del hombre” (Hebreos 2:6; Salmos 8:4) para que lea “ser humano”. En Daniel 7:13, la NVI cambió la frase “hijo del hombre” a “con aspecto humano”. Este pasaje es uno de los pasajes que nos habla de la deidad de Cristo como el Anciano de Días. En Hechos 1:21, la NVI sugiere que también las mujeres pudieron haber sido consideradas para ser “apóstolas”, al sustituir la palabra “hombres” con “uno de los que”.
3. Porque la NVI ataca las doctrinas cardinales como la deidad de Cristo, la salvación por fe, la inspiración verbal de las Escrituras y demás. De hecho, el Sr. Edwin Palmer, miembro del Comité Ejecutivo de la NVI, en su libro titulado “The Holy Spirit” (El Espíritu Santo) dijo que “nuestra versión contrarresta el gran error que prevalece tanto en las iglesias protestantes ortodoxas, consistente en que la salvación es solamente por la fe, y en que para ir al Cielo solamente hay que creer en Cristo.” (The Holy Spirit, Grand Rapids, Michigan, Baker Book House, 1974, p. 83). Agrega Palmer más adelante que “pocos pasajes demuestran clara y decisivamente que Jesús es Dios.” Con qué razón han excluido de las Sagradas páginas esa gran frase que habla de la Trinidad, es decir, 1 Juan 5:7 donde leemos al final que los tres “son uno”.
Archivado bajo: Apologética, Apostasía, Artículos, Biblia, Defensa de la Fe, Doctrina Cristiana, Iglesia
Yo tengo la llamada Biblia de Jerusalem y me va muy bien.
Con el respeto que se merece quien escribe esta “investigación” pero lastimosamente carece de concimiento como es el caso de “hijo de la mañana” que es la traducción del hebreo de Lucifer. Por favor investiguemos para poder aplicar correctamente. Los protestantes pensamos que la única inspirada por Dios es la Reina Valera del 60 y no es así hay que usar todas las versiones y mejor aun inscribirse en un curso de griego, hebreo y arameo para comentar con seguridad y verdad.
Señor Carlos A. Donate:
Quiero felicitarlo por su comentario sobre la NVI, el cual aporta luz a los creyentes que no tienen una información previa de las tantas cosas que llegan a sus manos. Tal vez aquellos que defienden tales textos es porque estan de acuerdo con sus falsas enseñanzas. Quiero también recordar que aunque es importante el concimiento de idiomas y otras cosas, es mayor aun la guianza del Espíritu de Dios, El cual creo lo ha guiado a usted.
Prof. Carlos Guzman (Rep. Dom.)
Me parece que el que escribió esto es un ignorante, critica la NVI y ni siquiera la ha leído, lo que “denuncia” son unos apartes de unas entrevistas y testimonos transgiversados.
Para las personas que tienen dos dedos de frente o mas:
El mensaje de la NVI es el mismo, por ningún lado se omite o se niega que la salvación es por fe y que para ir al cielo hay que creer en Jesús.
Lo único que tiene la NVI es que ofrece el evangelio directamente traducido de los textos griegro, arameo y hebreo.
La versión Reina – Valera es una colcha de retazos, en la que la traducción directa de los textos griegos, hebreos y arameos la hicieron en el ¿¿!!siglo 16 !!?? y de hay en adelante las versiones que han hecho son casi cada 50 o 100 años (Una versión sobre la otra directamente sobre los textos anteriores traducidos).
Perdí mi tiempo leyendo este artículo, pero creo que no perdí mi tiempo en responderles.
No estoy asustado. Cristo mi Señor me advirtió de la llegada de éstos tiempos y de éstos mercaderes, promotores del Anticristo y de Satanás. Insto al verdadero cristiano a doblar sus rodillas y pedir al Padre Eterno, paciencia y fortaleza, mientras nos llega la aurora. La noche hay que pasarla de manera que ayudemos y nos ayudemos a mantenernos firmes y constantes. Predicando a tiempo y fuera de tiempo el maravilloso mensaje de Salvación a toda criatura. Ya vendrá el Juez y dará a cada quien lo que sus obras y creencias merezcan. Adelante cristiano esta es la hora de mostrar nuestra verdadera fe.
Es importante saber este tipo de cosas, aun asi recomiendo leerla
ya que despues de la version Reina Valera, pienso que esta es la mejor traducción.
Aqui pueden descargar 3 versiones: Reina Valera 1960, Reina Valera 1995 y NVI en MP3.
http://espinosap.blogspot.com/2008/05/biblia-en-mp3.html
Saludos
Espinosap
Estoy de acuerdo que la Nueva Versión Internacional es una traduccion totalamente mercantilista y que distorsiona muchas verdades bíblicas, pero defender el Texto Recibido (Textus Receptus) como inerrante es caer en la más absurda de las ignorancias. Y mucho más absurdo es satanizar versiones del griego como Westcott y Hort y la misma Septuaginta. El autor de este artículo, en mi opinión debe estudiar más la historia de las Escrituras bíblicas antes de sentarse a escribir barbaridades las cuales le llegan bien a la mayoría de los cristianos que estudian el Evangelio a través de confesiones y credos denominacionales pero para los que realmente conocemos del tema demuestra mas bien un estado de infancia espiritual. Por eso mi consejo es: Profundice en el tema, escudriñe, ore y pida revelación, revise su corazón, estudie los textos griegos y hebreos, compare palabras, lea diccionarios, haga filología de las palabras y etc. y luego si podra sentarse a escribir seguro de lo que afirma.
Pastor, yo conocí del evangelio con la versión Reina Valera, y ahora ya me adapté a la NVI y realmente, no considero que esté faltando a nada, simplemente cambió el lenguaje pero no el mensaje, el cual sigue siendo el mismo. Mas bien lo invito a que entre cristianos nos apoyemos en oración para que unidos en Cristo alcancemos la salvación de tantos que se están perdiendo, pues la iglesia de Dios la conformamos todos los que creemos y vivimos en Él.
Ayúdenme con el tema de hablar en lenguas.
La NVI me da ASCO. Es una perversión tal que pudieramos decir que es la Nueva Versión Ecuménica. De seguro Marcos Witt, Cash Luna, y otros más estarán contentos con ésta perversión. Simplemente vean que exactamente los mismos versículos que los testigos de Jehová omitieron, también los ‘inspirados’ de la NVI lo hicieron. Y están peor que los de la Watchtower, ya que además hay pasajes mutilados, versículos alterados, en fin. El mensaje subliminal de la NVI es que Jesucristo no es Dios, que no es el salvador del mundo, que no derramó su sangre por nosotros, y que sólo con nuestras obras y por escuchar a estos ‘maestros’, ’salmistas’ y ‘gurúes’, podremos alcanzar la salvación.
Josh.
Soy un hermano en Cristo al cual la primera Biblia que le regalaron fue la Nueva Versión Internacional, la cual después de que me convertí he leído, y el hermano que escribió éste artículo tiene razón, en que se omiten o cambian “palabras” en esta nueva versión, de las ya antiguas como la Reina-Valera, por ejemplo en 1 de Corintios 6:9, que en lugar de decir “afeminados” y “los que se echan con varones”, a cambiar por “sodomitas” y “pervertidos sexuales”, y esto puede traer confusión aún para el Pueblo de Dios y los no convertidos, que lo pueden tomar en su favor, así como de otros capítulos y versículos de que se habla en este artículo; lo idóneo aquí es comparar ambas versiones para tener el mensaje correcto y pedir en oración discernimiento al Espíritu Santo quien es el que nos guía a toda verdad.
Hermano, le digo lo siguiente, si alguno está falto de sabiduría pidala a Dios, el cual lo dará abundantemente y sin reproche y le será dada. Santiago 1:5
Con mucho respeto pienso que al artículo le hace falta mayores fundamentos, pruebas, ejemplos y demás material que den sustento a lo expuesto.
Qué desperdicio de foro, hay mucha gente que está muriendo sin Cristo, y en lo que perdemos el tiempo no sean absurdos, pónganse a trabajar, evangelicen, ya el Señor juzgará a cada quien por sus obras y lo que hacen, no nos toca a nosotros.
Dios le bendiga hermano, gracias le doy al Señor Jesucristo por su vida y advertinos de estas falsedades.
Ommar Ayala
Iglesia Cristiana Interdenominacional
http://www.icirmarpachuca.blogspot.com
Lo mejor, tengan varias versiones y comparen, si algo les resulta dudoso, el Señor siempre está con quienes le buscan y tengan plena confianza en Él, que se ocupará de guiarlos, no es la gran cosa, es necesario informarse.
Bendecidos sean todos en el poderoso nombre de Jesús.
Mientras el pueblo de Dios este dividido, seguirán pasando estas clases de cosas, ya que el mundo esta lleno de chismes, mentiras e intrigas. Y la gente llega a la Iglesia de Jesús buscando lo contrario y se encuentra con lo mismo.
Mi Biblia me dice que si estoy falta de sabiduría que la pida de lo alto. Y cuando veo cosas como estas, recuerdo que mi Biblia también dice que por falta de conocimiento mi pueblo pereció y dice un refrán que pueblo que no conoce su historia tiende a repetirla y por lo que veo, si no nos ponemos en lo que tenemos que estar y dejar de estar tirándonos unos a otros dentro del pueblo de Dios, se repetirá la historia, que muchos se quedarán sin conocer la verdad a causa de los engaños y las mentiras.
A quien escribio esto, le sugiero que busque el diccionario de sinónimos de la Real Academia de Lengua Española, y se siente a estudiar gramática, y busque versiones de la Biblia de 1847, la Reina Valera 1960 y la NVI, y verá que dice lo mismo, sólo con diferente forma de ser interpretadas, estudie gramática y como complemento hebreo y griego, para que esté completo.
Que tenga un feliz resto del día…!!! y muéstrenle al mundo el amor de Jesús, no cosas como estas.
Agradezco el artículo de Carlos A. Donate, sobre mi comentario en cuanto a la NVI la he leído casi completa y tengo varias versiones y todas al conjunto difieren de la Valera del 60. Difiero en que 1 Corintios 6:9 estén excluyendo el homosexualismo por que la palabra sodomita incluye comportamientos sexuales (afeminados) y homosexuales ¡vaya a una enciclopedia! Si esto fuera asi la NVI hubiese cambiado el pasaje bíblico de 1 Samuel 18:1 donde dice en RVR60 que el alma de David quedó ligada a la de Jonathan, un pasaje altamente conocido para que muchos homosexuales justifiquen el homosexualismo. Sin embargo la NVI lo aclara diciendo que estableció una amistad entrañable.
Los unciales mas importantes en los manuscritos son los alejandrinos, los vaticanos y los sinaiticos, son el textus criticus los mas antiguos, la biblia de Casiodoro de Reina 1569 fue la traducion de un solo hombre (que lo haria pensar que no formaria en su traducion una ideologia personal). Casiodoro de Reina utilizo los siguientes materiales:
1) Varias versiones en latin (la Vulgata de san Jeronimo, Biblia oficial de la Iglesia Catolica).
2) La Biblia Hebrea Bomberg.
3) la Biblia de Zurich, donde adoptó el termino Jehova en vez de Yawheh O el Señor.
5) El Nuevo Yestamento en Griego de Erasmo (que fue la base para el Textus Receptus).
6) El Nuevo Testamento de Encinas.
7) Las traduciones de Juan Valdes.
La Biblia NVI fue traducida por un comite de alrededor de 23 teólogos expertos en los idiomas arameo, griego y hebreo, nunca se utilizo el Pentateuco samaritano ni la Septuaginta, si se utilizaron los rollos del Mar Muerto por que en nuestra era son el hallazgo mas antiguo e importante sobre los manuscritos del Antiguo Testamento. Sociedades Biblicas Unidas fueron los responsables de esta traducción no la casa de imprenta de Rupert Murdoch.
Creo que la Biblia NVI es una Biilia bastante confiable al igual que se debe comparar con otras vesiones. Gracias y que Dios los bendiga.
Recomiendo leer las 2 versiones (Reina-Valera y NVI y otras versiones similares), así se entiende mejor, porque la verdad el mensaje es el mismo aunque omita palabras y pedir la dirección del Espirítu Santo que nos revelará todo, porque de seguro ha de haber versículos que leemos y leemos y ni siquiera entendemos y mucho menos los aplicamos en nuestra vida. Yo creo que le importa mas que vayamos y hagamos discípulos a las naciones y guardemos su palabra. Prediquen su amor y dejen de causar controversias, pleitos y divisiones. Utilicen este espacio para hablar del amor de JESUS y de lo que El quiera hablar a través de este medio.
Saludos y bendiciones.
Hermanos todos, ¿qué dice Apocalipsis 22:18-19?
“Yo testifico a todo aquel que oye las palabras de la profecía de este libro: Si alguno AÑADIERE a estas cosas, Dios traerá sobre él las plagas que están escritas en este libro. Y si alguno QUITARE de las palabras del libro de esta profecía, Dios quitará su parte del libro de la vida, y de la santa ciudad y de las cosas que están escritas en este libro.”
Que nuestro Señor Jesucristo nos ayude. Amén.
Quisiera que me especificaran si la versión de Guatemala es la que esta mal porque yo ya comparé muchas biblias NVI y todas están conforme a la version de Reina Valera 1960.
Creo querido hermano, con todo respeto Ud. está equivocándose en el comentario de la NVI. La Reina Valera que tando idolatran las filas evangélicas y que son reacios a dejar, está viciada de errores de traducción y han agregado palabras que no están en los manuscritos originales de los primeros siglos. Recordemos que la Valera es traducción del siglo XV de la copia de los masoretas y los agregados que ellos hicieron al margen, los traductores de la Valera la incorporaron como si fuesen “palabra de Dios”. Si Ud. conoce el idioma hebreo y griego sabrá que tiene mejores traducciones de los originales la NVI que la Valera. Y si posee ambos ejemplares en su original AT (hebreo) y NT (en griego) sabrá lo que le estoy diciendo. Antes de hacer una acusación así sería mejor estudiar un poco. Es fácil a través de internet creer tener la verdad, cuando estamos trasmitiendo sólo opiniones personales. Sepa que el que opina que Ud. tiene razón, es porque no se a tomado la molestia en estudiar los idiomas y comparar las versiones.
En Cristo.
Maestro Jose Maria Lopez
Lic. en Teología
Córdoba – Argentina
Dios les bendiga a todos.
Hermanos, yo conocí al Señor Jesucristo leyendo la NVI desde finales del 2003 y ha sido una experiencia maravillosa. Con ella aprendí el amor, el perdón y la misericordia de Dios para con el ser humano, sobre los dones que El da para que la Iglesia de Cristo sea edificada. Esto me llevó a tomar la decisión de entregarle mi vida al Señor a principios del 2004. Es una biblia muy buena.
Debo reconocer delante de ustedes que si se omiten algunos versículos, pero los autores se han mantenido fieles al mostrar en los pie de página el equivalente literal de estos en versión Reina-Valera. Es decir, que esta versión no está adulterada. Lo que la hace especial es que tiene un lenguaje más actualizado para esta época, pues de esta manera las personas a las cuales le predicamos el evangelio de Cristo nos entenderán mejor. Es la diferencia con la versión Reina-Valera, pues esta última está en castellano y no en el español occidental.
Pero sí recomiendo que junto con la NVI tengan tambien la RV pues, como dice el dicho: “para que falte, mejor que sobre.”
Dios les bendiga a todos en el nombre de Su Hijo Jesucristo.
Nueva Versión Internacional
Santiago 5:13 ¿Está afligido alguno entre ustedes? Que ore. ¿Está alguno de buen ánimo? Que cante alabanzas.14 ¿Está enfermo alguno de ustedes? Haga llamar a los *ancianos de la iglesia para que oren por él y lo unjan con aceite en el nombre del Señor.15 La oración de fe sanará al enfermo y el Señor lo levantará. Y si ha pecado, su pecado se le perdonará. 16 Por eso, confiésense unos a otros sus pecados, y oren unos por otros, para que sean sanados. La oración del justo es poderosa y eficaz.
Reina Valera 1960
Santiago 5:16 Confesaos vuestras ofensas unos a otros, y orad unos por otros, para que seáis sanados. La oración eficaz del justo puede mucho.
Qué diferencia le encuentras entre la versión NVI y RV 1960 en Santiago 5:16 que mencionas malisiosamente que está cambiado en la NVI ?
En terminos bíblicos ofensas y pecados es a misma cosa, porque al pecar ofendes a Dios, como lo estás haciendo con tus comentarios infundados.
Disculpe usted caballero pero este es la mentira mas grande que usted a dicho la biblia proviene del original hebreo y los textos originales existen cuando se traduce de un idioma a otro se pierde la esencia principal del texto a menos que sea traducido por un mismo hebreo ninguna de las traduciones que fueron hechas son perfectas ya que son eso mismo traducciones la Nueva Version Internacional es una de las versiones mas exactas que hay y como quiera jamas es exacto porque a menos que usted pueda hablar con los que la escribieron nunca podra tener un expresio completamente correcta de lo que se escribio quiere decir que solo el espiritu santo de Dios nos revela correctamente todo lo necesario para entender el proposito de Dios en nuestras vidas, la nueva version internacional solo simplifica y facilita el poder entender la palabra de Dios con mas facilidad no le quita ni le añade nada es simplemente traduce la biblia con mas exactitud del original a nuestro idioma. Mas facil una cancion en ingles no se puede expresar con mas facilidad en nuestro idioma que en su propio lenguaje porque al cambiar no se puede expresar el sentido con el que fue escrita pero eso no le quita que se puede traducir, mas aun gracias a los grandes hombre de la historia hoy dia podemos tener biblias en nuestra vida sino fuera por esos hombre de Dios no tendriamos esa palabra y eso es lo que cuenta el que desee usar la reina valera ect amen eso esta bien pero lo que no esta bien es criticar algo que tambien podemos utilizar y saber con mas exactitud lo que proviene del original. Muchas gracias.
Estimados,
Para poder emitir comentarios de esa manera, dediquense a estudiar la palabra de Dios en algún instituto teológico o en una universidad y luego hagan comentarios con una base sólida.
Lo primero que te dicen cuendo estudias la Biblia, compare mínimo con dos traducciones de esta.
Que discusion mas vana la que se tienen los evangelicos, ni siquiera en la version de la Biblia se ponen de acuerdo. Por dicha la Iglesia que Cristo fundó, la Iglesia Catolica, tiene el Magisterio de la Iglesia; para que los creyentes “no seamos como niños llevados a la deriva y zarandeados por cualquier viento de doctrina, a merced de la malicia humana y de la astucia que conduce engañosamente al error” (Efesios 4:14).
Nuestro Señor Jesucristo no fundó la Iglesia Católica, ni tampoco le ha dado el magisterio. El no fundó ni la Iglesia Evangélica. Su Iglesia está formada por todos aquellos que han NACIDO DE NUEVO.
Sr. Carlos Guzman querido amigo… mire no es que esten atacando, NO!! la mayoria hemos leido, la Reina Valera, y no por eso estamos diciendo que es la mejor, lo que comenta esta persona [Carlos A. Donate] con muy buena intencion, pero desafortunadamente no esta bien informado, sobre la Divinidad de Cristo hay un versiculo Hechos 20:28, que muestra la Divinidad de Cristo que las otras no lo hacen.
Lo que pasa que este amigo y hermano, no investigo bien, habla de la Reforma, y cree que todos tenian el mismos escrito griego, por favor, ¿quien es para usted Lutero? si sabe de Reforma, que no sabia que Lutero tradujo con un escrito diferente al que utilizo Casiodoro de Reina, investigue y se dara cuenta con el versiculo que cita 1 juan.
Si usamos un poco la inteligencia debemos de poner en practica lo que dice Pablo Retener lo bueno y desechar lo malo, te pondria las contradicciones de la Valera, pero este no es el proposito de este mensaje, [solo checa si el rey David era el septimo o octavo o si Dios creo todo en el sexto dia o septimo Exodo 20:11]
Quiere decir que sobre todas las cosas debemos de aprender y reterner lo bueno, este señor y hermano, la verdad no investigo a fondo y saco de contexto su texto… lastima le podria mostrar cosas que se asombraria de la que quiere que leamos. Y aparte le falto agarrar un diccionario para entender las palabras que tomo la NVI, lastima.
Saludos en el unico nombre dado a los hombres para que encuentren la salvacion [Hechos 4:12] JESUCRISTO. No hay otro nombre!!
Estimado Hector, la sabiduría que viene de Dios es en amor y humildad. El tema es sobre la Biblia NVI, y la pregunta es: ¿Puedes demostrar que lo que dice Carlos Donate es falso? ¿Puedes limitarte a probar esto?
Hermanos… creo que lo que nos debe preocupar en estos tiempos es no olvidarnos de pedir siempre la guianza al precioso Espiritu Santo de DIOS que es el que nos lleva a toda verdad… y no estarnos atacando entre nosotros.. para dar buen testimonio del amor de DIOS que habita en nosotros… y poder llevar las buenas nuevas a los perdidos… como quiera agradesco al hermano por su articulo, aunque controversial.. nos exhorta a tener mas cuidado con lo que leemos. DIOS les bendiga.
Hermanos: La lucha no es entre nosotros, recuerden divide y reinarás. La unidad que podamos tener en nuestros conceptos nos llevarán a tener mayor conocimiento y al tener esto, la revelación Divina será pronta en nuestras vidas. Los bendigo y oraré por ello.
Que tipo tan obstinado este que escribe esta apreciacion que viendo al hombre no profundiza… apenas estas en pañales… me imagino que si escasamante estas en el antiguo pacto… muy dificilmente entenderas la gracia de Dios y mucho menos el amor incondicional que el cual el Padre te tiene como galardon… dejate de querido hermano amargado que hay mucho por estudiar para que te quedes ahi toda la vida..
Estimados hermanos, desde Argentina, Buenos Aires les escribo. Les comparto mi experiencia en cuanto a la utilización de las versiones mencionas por ustedes. El ánimo no es hacer una competencia entre cual es mejor, ya que en todas encontramos la Palabra de Dios. Pero aprendí mucho leyendo la NVI, la comprendo más. Es la versión de cabecera, sin dejar las otras.
Yo soy o fui un fanatico de la NVI, ahora al leer todo esta investigacion tendre que investigar por mi cuenta. Pero gracias por lo publicado, porque eso nos hace abrir mas los ojos y poder tener mayor conocimiento de las cosas que nos rodean, y que mas importante que la Biblia la cual para nosotros los cristianos es nuestra base. Gracias de verdad y oren para que sea Dios dandonos de su luz.
Me parece muy bueno este estudio.Tengo una Biblia Paralela, la RVR60 y NIV. Y verdaderamente hay versiculos omitidos en la NVI. Los omitidos ellos los colocan a pie de pagina. Pregunto si esos versiculos no existen por qué los mencionan. Quiere decir que no estan seguros. Esto me ha causado molestias y veo que la NVI como que tiende a las versiones catolicas. Aunque su español es un español moderno en la NVI…….prefiero a RVR60.
Este estudio me confirma algunas inquietudes.
Gracias y que el Señor le continue bendiciendo ricamente.
Marcos
Lo mas triste de todos estos comentarios es que alguien se atreva a decir que x version le causa asco, cuando es la PALABRA DE DIOS de la que se esta hablando. Estudien las escrituras comparenlas y tengan vida en Cristo pero no sea blasfemada la palabra que nos da VIDA. Que Dios ilumine las mentes para que aprendan a discernir y a ser prudentes, pensar antes de hablar porque seremos juzgados con nuestras propias palabras.
Realmente algunos sufren de “BIBLIOLATRIA”.
Saludos.
Creo que el articulo tiene muchos datos que se pueden tomar como verdaderos y puede impresionar al que no tenga una mente critica. ¿Pero cómo se pueden confirmar si esto es cierto? Siendo un estudioso del tema. Por lo cual creo, que quien se deja ser influenciado de primera mano por tales ideas, se deja llevar por cualquier viento de doctrina. Esto revela que no han sido formados y edificados aun hacia la estatura del Varon perfecto que es Cristo Jesus. Aun siguen siendo, en su interior de doble animo y llevado como las olas del mar por cualquier viento. Hoy es cierto que hay muchas versiones: feminista, negra, catolica, nuevo mundo, satanica, etc. Pero la NVI no es con tendencias particularistas. Y si asi lo fuera, escudriñarlo todo, desechar lo malo y retener lo bueno. Como testimonio, mi conversion y nuevo nacimiento en Cristo fue estudiando la NVI y obtube una transformacion, una experiecia y una madurez espiritual; y finalmente obtube el llamado pastoral donde hoy se encuentra mi vida. Despues cambie al estudio de la Version 60, y no quiero decir que solo fue el cambio de version lo que causo lo que me propongo decir enseguida, pero obtube mas profunda revelacion y experiencia de lo espiritual y divino con la NVI que con la Version 60.
Las comunicaciones son un regalo de Dios, y el Internet es el medio más avanzado e inimaginable al cual nuestra generación tiene acceso. Desgraciadamente, como todo lo creado por Dios, lo usamos para alcanzar nuestros propios intereses e instintos satánicos. Apoyo lo que alguien es este foro dijo: Mientras nosotros los creyentes estamos discutiendo cuestiones, tan necias como si hay que aplaudir o no; si esta ropa está bien o no; si estos ritmos musicales son cristianos o no, etc. etc. etc. miles, sino millones de personas se están yendo al infierno ante la mirada negligente e indolente del pueblo de Dios. Si el hermanito, este, no le gusta la NVI, pues, su problema. Que use la versión que quiera, pero que haga la tarea evangelizadora. Que vaya a los musulmanes y que pelee con ellos por el Corán, ¡a ver si lo hace! Yo lo reto a que lo haga. ¡Urge salvar a los musulmanes, budistas; a tu vecino, a tu pariente. Eso si es importante. Lo demás: dejémonos de tonterías.
Abimael Palma
Profesor en Teología
SETECA, Guatemala.
Los ortodoxos de la Reina Valera ni siquiera saben la historia de por qué algunos versículos desaparecen en otras versiones. Sencillamente, porque originalmente no estaban ahí. Los manuscritos griegos que usan para Dios Habla Hoy y NVI son más antiguos al Textus Receptus de la Reina Valera, que por otro lado está basada en la Vulgata Latina (la Biblia Católica por excelencia). La Vulgata Latina era la Biblia que trató de demostrar a Jesús, el Espíritu Santo y Dios como tres personas distintas pero en Una.
Gran cantidad de ese material fue alterado, y es por eso que Gran Cantidad de manuscritos antiguos encontrados en diferentes partes del mundo aparecen sin la alteración de esos versículos.
Por otro lado, Yo sigo prefiriendo el Arameo como lengua oficial de los Evangelios. El Griego es demasiado Romano.
Que buen comentario hace “xus” eso destruye los argumentos de Carlos Donate, eso si es hablar con conocimiento y no solo palabrerias que parecen sabias pero que son basura, decir que le da asco… deja mucho que pensar, felicitaciones a “xus”.
Este artículo con tanta palabrería para desprestigiar a la Nueva Versión Internacional en español, la cual es una enorme bendición, pues a través de ella he compartido el evangelio a numerosas personas, me da asco. Es triste y trágico que haya personas ignorantes y tan cerradas de su mente y su corazón como para no darse cuenta de la bendición que representa esta nueva versión para millones de discípulos de habla hispana, especialmente en Latinoamérica. Que Dios siga bendiciendo a las personas encargadas de hacer traducciones de la Biblia para que sigan haciendo joyas como la NVI.
Y lo que más da asco y repulsión es la gente que ha escrito para hablar mal no sólo de la obra que Dios hizo a través de la NVI, sino para hablar mal de líderes cristianos. Hablan sin fundamento. Hablan por hablar.
Estoy seguro que no puede salir nada bueno de estas personas aunque presumen de conocer la palabra de Dios. ¡Qué contradicción! La Biblia dice que no puede salir agua amarga y agua dulce de la misma fuente.
Seguramente estas personas no han sido capaces últimamente de compartir el Evangelio con ningún incrédulo, con tanta amargura y juicio saliendo de sus bocas es mejor que ni lo intenten, para que los incrédulos no blasfemen por su culpa.
Estamos dando mal testimonio con discuciones que no salvan a nadie. Al leer la biblia pidamos siempre dicernimiento al Señor y que el Espíritu Santo nos guíe a toda verdad.
Comparando la Biblia NVI es totalmente corrupta, estarán bajo condenación y horrenda espectación y juicio hasta aquel día en que se les revele la verdad. Apocalipsis 22:18 “Yo testifico a todo aquel que oye las palabras de este libro si alguno añadiere a estas cosas, Dios traerá sobre el las plagas que están escritas en este libro.”
Marcos Garcia
Evangelista y profesor, teólogo.
Yo he comparado las biblias y testifico que es totalmente irracional las comparaciones biblicas etica moral y el bajo perfil que Satanás utiliza para engañar a miles y a miles de personas en todo el mundo, pero declara la Biblia que hay un ¡ay! para todos los que apostatan de la fe. Quiero suponer que todo este tipo de gente tiene un conocimiento escritural pero terrenal y no se le ha revelado el espíritu de verdad. Yo como siervo de Jesucristo no me escandaliza este tipo de aberraciones porque así se cumple la palabra de Jesucristo y a la vez me gozo por que a si sabemos que Cristo está mas y mas a las puertas de venir por su amada Iglesia.
Cristobal Gonzalez
Hijo de pastor.
Sólo puedo ver cuanto me falta escudriñar las Escrituras, porque como dijo arriba un comentario muy acertado, yo soy ese creyente en pañales que se deja influenciar con cualquier comentario, y soy como esa onda del mar… que nuestro Amado Señor Jesucristo tenga misericordia de mi, y me ponga a orar y perder el tiempo en todo esto que no edifica en nada y solo confunde, por eso el Señor no ha llegado por nosotros porque creo que muchos nos quedariamos, solo puedo ver su infinita misericordia. Oren por mi amados hermanos, solo soy un loco enamorado de Jesús, me llamo Rodolfo de México.
Hermanos, amigos, simpatizantes, ateos, católicos, evangélicos y cuanto nombre se les ocurra, es bueno escudriñar las escrituras, retened lo bueno desechad lo malo, pero que eso que retengas te sirva para crecer, si lo que retuviste te acercó más a Dios, genial… pero si lo que retuviste fue solo para “escandalizarte”… por favor… continua estudiando la palabra con oración, su palabra es verdad y pide que te guie a toda verdad. Dios les bendiga a todos, tambien a aquellos que en este foro han dañado con sus palabras a otros.
Chile, Novena Región.
Un buen juez debe ser imparcial. No debemos atacar o defender lo que no sabemos. Primero debemos investigar sobre aquello de lo que se nos está alertando. Si consideramos con abundante evidencia que el autor de este artículo está en lo cierto sobre la NVI, entonces dejemos de usar dicha versión. Pero si la evidencia no tiene peso o argumentos suficientes, entonces no debemos alarmarnos por el artículo sino pasarlo por alto y hacer caso omiso de él. De cualquier manera, no podemos decirle “ignorante” al autor de dicho artículo, puesto que lo estamos insultando, y como cristianos no debemos ofender a nadie. Una cosa es reprobar la liberalidad o el fanatismo de la gente (incluso del creyente), y otra muy distinta es faltarles el respeto. Con paciencia y amor se debe presentar cualquier debate, y así ganaremos las almas para Cristo. Por mi parte, tendría que leer por completo la NVI para al final tener una opinión sobre la misma, de momento he leído algunas citas mencionadas por el autor del artículo y en algunas de ellas he encontrado que efectivamente no dicen lo mismo que otras versiones; sin embargo, debo estudiar con cautela y prudencia la NVI, y saber si se opone o no a las verdades bíblicas de las demás traducciones. Habrá gente que apruebe mi comentario, habrá gente que lo desapruebe, pero les insto en el Señor a ser imparciales y a conducirnos con cortesía. Recuerden que el siervo del Señor no debe ser contencioso, sino apto para enseñar y corregir con toda humildad y sabiduría. Les amo en Cristo.